All translations that do not require certification of the translation by a sworn translator. With the service, we will have documents translated for you “into” and “from” over 40 foreign languages, including various combinations from a foreign language to a foreign language.
In this section, we offer translations of such documents like correspondence and internal company documents, technical documentation, manuals, warranty cards, operating manuals and other translations in various sectors.
Translations performed by sworn translators as well as translations certified by such translators. In this section, we translate documents requiring sworn translation and as a rule are issued by public institutions in Poland and abroad, or are required by such institutions. Those can be standard documents like: contracts, diplomas, certificates, marriage certificates, birth certificates, death certificates.
Translations in institutions, courts and other public entities, at general meetings or at contract signature often a sworn translator is required. We can also advise you what solution is to be best for you.
In accordance with your needs, we will verify documents in terms of language correctness or the subject matter of the translation. Additionally, should you so request, we will amend the texts provided by you or update earlier translations.
We provide the services of experienced interpreters for all kinds of presentations, training, lectures, speeches as well as commercial meetings and negotiations. We offer both consecutive interpretations for larger groups and whispered interpreting for individual listeners.
We offer you the possibility to use the services of consecutive interpreters of several dozen languages, including also multi-language interpreters.
Simultaneous interpretation is live interpretation, performed parallel with the speaker, with the use of equipment for simultaneous interpretation. We provide top quality services by cooperating with qualified conference interpreters with many years of experience.
With their specialisation and excellent knowledge of multiple subjects, they fear no subject of any conference. We have many years of experience in organising conferences. Therefore, we are able to offer you the rental of equipment for simultaneous interpretation with professional technical support.
or conversion of documents with a complex graphic design. DTP covers all activities of simple DTP for documents containing:
We have been operating in the European market since 2010. During this time we have completed over 21,000 translation projects for companies across Europe.
We offer over 40 languages and various implementation modes. We can tailor our offer to meet the individual needs of our clients.
We value our clients’ time. We provide quotations within an hour. For larger projects, we specify the fastest possible turnaround time.
We only use experienced translators who specialise in a particular field. Translations are carried out by native speakers of the target languages.
There’s nothing to worry about when you entrust us with your translation. You can get on with other matters, safe in the knowledge that you will receive the translation by the agreed deadline.
The longer you work with us, the better we get to know your habits, your requirements and your industry. Remember, we are always there for you.
Documents can be in any format supported by MS Office (WORD, Excel, PowerPoint), Adobe Reader (pdf), as well as scans, photos of documents (.jpg, .png, etc.).
Please send the prepared documents to be translated to the email address office@bigletter.at. Please include the following information in your email:
Based on the email we receive, we will prepare a translation quotation for you. If there are any ambiguities, we will send you an email to clarify these issues.
Once everything is clear, we will send you a binding quotation. In the quotation you will find the final price, the completion date and any additional terms and conditions of the job.
All you have to do now is order the translation. If you have any questions at this stage, please do not hesitate to ask. We are here to help.
Once you have accepted our quotation, we will send you an email confirming that the translation has been accepted for completion.
The best way to start is to call us on +43 676 7800857. Once we have received a brief description of the event, we will let you know if we can help.
We will then ask you to send us the following information:
Based on the email we receive, we will prepare an interpretation quotation for you. If there are any ambiguities, we will send you an email to clarify these issues.
Once everything is clear, we will send you a binding quotation. In the quotation you will find the final price, the completion date and any additional terms and conditions of the job.
All you have to do now is order the interpretation. If you have any questions at this stage, please do not hesitate to ask. We are here to help.
Once you have accepted our quotation, we will send you an email confirming that the interpretation has been accepted for completion.
Tel. +43 676 7800857
E-mail: office@bigletter.at