Häufig gestellte Fragen

Wie viel kostet
eine Übersetzung?
Wie viel kostet
eine Übersetzung?

Die Welt verstehen und in anderen Sprachen kommunizieren

Um Ihnen eine genaue und vollständige Antwort auf Ihre Anfrage zu geben, brauchen wir mehr Informationen von Ihnen. Es wäre hilfreich, wenn Sie uns die spezifischen Dokumente, die Sie übersetzen lassen möchten, zukommen lassen könnten. Diese Dokumente können in verschiedenen Formaten sein.

Die Dokumente, die Sie benötigen, können in verschiedenen Formaten bereitgestellt werden, um Ihren individuellen Anforderungen gerecht zu werden. Dazu gehört das PDF-Format. Es ist bekannt für seine gute Lesbarkeit und das Beibehalten des Layouts. PDF-Dokumente sind perfekt, wenn Sie möchten, dass das Format und die Gestaltung überall gleichbleiben.

Ein weiteres gängiges Format ist das Word-Dokument, das sich besonders gut für die Bearbeitung und Anpassung eignet. Mit einem Word-Dokument können Sie PDF-Dateien übersetzen. Sie können den Text ändern, Kommentare hinzufügen und das Layout anpassen. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie das Dokument weiterverarbeiten oder mit anderen zusammenarbeiten möchten.

Die Dokumente können auch in anderen gängigen Formaten bereitgestellt werden. Das hängt von Ihren speziellen Bedürfnissen und Vorlieben ab. Dazu könnten Formate wie Excel für Tabellenkalkulationen, PowerPoint für Präsentationen oder sogar spezielle Formate für bestimmte Softwareanwendungen gehören.

Die Wahl des Formats hängt von den Informationen ab, die Sie brauchen. Sie hängt auch davon ab, wie Sie mit diesen Informationen arbeiten möchten. Egal, welches Format Sie mögen, wir wollen Ihnen die Dokumente in der besten Form für Sie geben.

Darüber hinaus bitten wir Sie, die genaue Sprachkombination anzugeben, die für die Übersetzung erforderlich ist. Möchten Sie einen Text aus dem Deutschen ins Englische übersetzen? Oder geht es um eine Übersetzung vom Französischen ins Spanische? Diese Informationen sind entscheidend, um sicherzustellen, dass wir die bestmögliche Übersetzung für Ihre Bedürfnisse anbieten können.

Bitte senden Sie uns die Dokumente und die gewünschten Sprachkombinationen schnell zu. So können wir Ihnen bald helfen. Vielen Dank für Ihre Kooperation!

Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie eine Normale Übersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung benötigen.

Eine Standardübersetzung reicht normalerweise für persönliche Dokumente aus. Dazu gehören Briefe, E-Mails oder allgemeine Informationen. Diese Dokumente sind nicht für offizielle Zwecke gedacht.

Diese Art der Übersetzung wird von erfahrenen Übersetzern gemacht. Sie sorgen dafür, dass der Inhalt genau und klar in die Zielsprache übersetzt wird.

Eine beglaubigte Übersetzung ist nötig, wenn Sie Dokumente für offizielle Zwecke einreichen. Das gilt zum Beispiel für Behörden, Gerichte oder Schulen.

Diese Übersetzungen werden von einem vereidigten Übersetzer erstellt, der die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung bestätigt. Normalerweise hat die beglaubigte Übersetzung einen Stempel und die Unterschrift des Übersetzers. Das sorgt für ihre Echtheit.

Bitte teilen Sie uns mit, welche Art von Übersetzung Sie brauchen. So können wir Ihnen den besten Service bieten. Nennen Sie uns auch den gewünschten Liefertermin, falls nötig.

Wie hoch sind die Kosten
für die Übersetzung einer Seite
im Format DIN A4?
Wie hoch sind die Kosten
für die Übersetzung einer Seite
im Format DIN A4?

Dokumente und Websites übersetzen lassen

Es hängt stark davon ab, wie viel Text auf dieser Seite vorhanden ist. Die Abrechnung für die Übersetzungen erfolgt in der Tat nach den Normseiten der endgültigen Übersetzung.

Eine Standardseite im Format DIN A4 kann beispielsweise bis zu drei Normseiten umfassen, abhängig von der Schriftgröße und dem Zeilenabstand. Daher ist es wichtig, den Umfang des Textes genau zu bestimmen, um die Kosten für die Übersetzung korrekt einschätzen zu können.

Ich habe einen Text auf drei Seiten
geschickt und der Kostenvoranschlag
belief sich auf acht Seiten. Warum?
Ich habe einen Text auf drei Seiten
geschickt und der Kostenvoranschlag
belief sich auf acht Seiten. Warum?

Die Kosten für die Übersetzung werden nicht nach physischen Seiten, sondern nach den Normseiten der fertigen Übersetzung berechnet. Eine Normseite besteht aus einer bestimmten Anzahl von Zeichen inklusive Leerzeichen, was von der gewählten Art der Übersetzung abhängig ist.

Wie lange dauert es,
bis die Übersetzung fertig ist?
Wie lange dauert es,
bis die Übersetzung fertig ist?

Es fällt uns sehr schwer, Ihnen eine konkrete Information zu geben, ohne das/die zu übersetzende(n) Dokument(e) zu sehen. Am besten schicken Sie die Dokumente an unsere E-Mail-Adresse, und wir unterbreiten Ihnen unentgeltlich einen Kostenvoranschlag.

Sitz in Wien
BIGLETTER ÜBERSETZUNGEN e.U.
Gertrude-Fröhlich-Sandner Straße 2-4,
Tower 9, Floor 9, 1100 Wien,
Österreich
Übersetzungsbüro in Wien
Über 40 Sprachen

Englisch, Französisch, Deutsch, Polnisch, Russisch, Tschechisch, Spanisch, Slowakisch, Ukrainisch, Italienisch, Weißrussisch, Bulgarisch, Kroatisch,
Dänisch, Flämisch, Litauisch, Niederländisch, Portugiesisch, Rumänisch,
Serbisch, Slowenisch, Schwedisch, Ungarisch, Latein, Finnisch, Lettisch,
Norwegisch, Estnisch, Vietnamesisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch,
Albanisch, Bosnisch und viele mehr